!-- leave this for stats --
Мар 18
Тема создана при поддержке:
 Самое красивой слово… во французском языке
Klio
Опубликовано: 20.03.2005 – 22:48
 
Почитала тему про английский язый.. и решила создать про французский.
Так какой же самое красивое слово во французском языке?

JE T`AIME

 
Апельсиновая девушка
Опубликовано: 21.03.2005 – 15:56
 
bella
de chocolat
amour
vanille

wink_kiss.gif

 
Маньячка
Опубликовано: 21.03.2005 – 16:27
 
pompun
 
Врачище
Опубликовано: 21.03.2005 – 20:21
 
Laproblaeblumane…. biggrin.gif
 
Апельсиновая девушка
Опубликовано: 21.03.2005 – 20:33
 
Врачище
перевода нет.. dry.gif

еще-мне нравится слово (произношение) petit

 
HFDF
Опубликовано: 21.03.2005 – 20:36
 
vitesse
 
Klio
Опубликовано: 21.03.2005 – 21:40
 
Апельсиновая девушка
кстать женского рода по-моему лучше звучит…
petite
 
Апельсиновая девушка
Опубликовано: 21.03.2005 – 21:49
 
Klio
угук yes.gif
а еще salut ну как может быть неприятно приветствие? rolleyes.gif
 
Бастинда
Опубликовано: 22.03.2005 – 1:32
 
Ещё бы научиться парлекать… rolleyes.gif

Пока язык нам ентот неизвестен…

 
Klio
Опубликовано: 22.03.2005 – 9:26
 
по звучанию мне нравятся :
aventure
generation
manifestation
attention
natation
occasion
opinion
papillon

и т.д.

 
sita
Опубликовано: 22.03.2005 – 9:54
 
Мне все слова нравятся! Сам язык очень красивый.
 
Иван
Опубликовано: 22.03.2005 – 13:46
 
Et si tu nґexistais pas
Dis-moi pour qui jґexisterais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je nґaimerais jamais
Et si tu nґexistais pas
Je ne serais quґun point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
Jґaurais besoin be toi

а как вам эти слова? )

 
Моська
Опубликовано: 22.03.2005 – 16:28
 
Мне кажется,что французский язык сам по себе очень красивый, поэтому выбрать отдельные слова не возможно…. а вот из многих отрыков песен мне вот этот очень нравится…

"Elle court, elle court,
La maladie d'amour,
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris."

 
Klio
Опубликовано: 22.03.2005 – 17:14
 
Иван
Оч. красивая песня! Пожалай одна из моих самых любимых!
 
LDT
Опубликовано: 22.03.2005 – 17:22
 
А давайте создадим тему " Самое красивой слово… в корейском языке"??? msn-wink.gif
А что, я занимаюсь корейским боевым искусством и могу всем рассказать названия ударов, счет до 10 и т. п. вещи twisted.gif
Как мое предложение? biggrin2.gif
 
Klio
Опубликовано: 22.03.2005 – 18:34
 
LDT
если очень хочется-создавай )
сам с собой поговоришь на корейском языке )
 
French
Опубликовано: 22.03.2005 – 22:50
 
*French усмехается, после прочтения данной темы…

Я все ждал, что после текстов песен здесь кто-нибудь станет перепечатывать целые главы из классической французской литературы с пометкой: вот как дядя красиво завернул. wink.gif

Для любителей французского языка приведу маленький эпизод из переписки короля Пруссии Фридриха Великого с Вольтером, который жил некоторое время рядом с королевской резиденцией Сан Суси в Потсдаме.

Итак, Фридрих написал Вольтеру так (уверяю вас – это красивая фраза на французком):

__P__ …….. __100__
venez……..a………6

(не менее элегантный ответ Вольтера все на том же языке):

G a

msn-wink.gif

 
Shera
Опубликовано: 22.03.2005 – 23:0
 
Французская речь очень красивая yes.gif К большому сожалению, я не знаю французского, но мне понравилось JE T`AIME.
Была бы очень признательна за разъяснение смысла этого выраженияsmile.gif))))

Интересно, о чём говорится в стихах, которые написал ИВАН rolleyes.gif

 
French
Опубликовано: 22.03.2005 – 23:15
 
Shera

JE T'AIME (жё тээм) – это всего лишь Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ wink_kiss.gif

Что же касается текста песни, что привел Иван, то вот один из возможных переводов этой песни:

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда мне жить,
В шуме дней как в потоках дождя
Сорванным листом кружить.
Если б не было тебя,
Я б выдумал себе любовь,
Я твои не искал бы черты
И убеждался б вновь и вновь,
Что это все же ты…

Если б не было тебя,
То для чего тогда мне быть,
День за днем находить и терять,
Ждать любви, но не любить.
Если б не было тебя,
Я б шел по миру как слепой,
В гуле сотен чужих голосов
Узнать пытаюсь голос твой
И звук твоих шагов…

Если б не было тебя,
И мне не быть собой самим,
Так и жил бы, твой призрак любя,
Призраком твоим любим.
Если б не было тебя,
Я знаю, что не смог бы ждать,
Разгадал бы секрет бытия,
Только чтоб тебя создать
И видеть лишь тебя…

Если б не было тебя…

P.S. Иван, я понимаю, что французский не родной язык, но в цитате есть неточности…

 
French
Опубликовано: 22.03.2005 – 23:18
 
Жаль, что никто так и не понял Фридриха с Вольтером. dry.gif
А они были остроумными дядьками.
 
Shera
Опубликовано: 22.03.2005 – 23:22
 
Просто восхитительно!!! appl.gif

French, как и обещала msn-wink.gif , очень тебе ПРИЗНАТЕЛЬНА wink_kiss.gif

 
French
Опубликовано: 22.03.2005 – 23:29
 
Shera

На здоровье, как говориться. Перевод песни не мой. Так что – лавры не мне.

 
Klio
Опубликовано: 23.03.2005 – 10:25
 
French
А перевод-то литературный )
Не литературный мне больше нравится.. слова красивее!
 
French
Опубликовано: 23.03.2005 – 11:24
 
Цитата (Klio @ 23.03.2005 – 10:25)
French
А перевод-то литературный )
Не литературный мне больше нравится.. слова красивее!

Забавно… предложение о литературном переводе звучит как упрек.

Каждый видит красоту по-своему. Для кого-то и бетонная плита – произведение архитектуры.

 
French
Опубликовано: 23.03.2005 – 11:37
 
Если я правильно понял, то никто не заинтересовался остроумием Фридриха и Вольтера. Что ж, остается только с сожалением махнуть рукой и расшифровать послания.

Фридрих написал:

Venez souper a San Soucis. – Приходите обедать в Сан Сусси.

Ответ Вольтера:

J'ai grand appetit. – Я очень голоден.

 
Иван
Опубликовано: 23.03.2005 – 12:21
 
French

я абсолютно не знаю французский, просто песня очень нравится, а строки скопировал с какого-то сайта.

 
Snaiper
Опубликовано: 24.03.2005 – 8:48
 
amour, наверное, а ка будет секс на французском? biggrin.gif biggrin.gif
 
Апельсиновая девушка
Опубликовано: 24.03.2005 – 10:23
 
sexe

я тоже не знаю французского, у меня хороший словарь yes.gif

 
French
Опубликовано: 24.03.2005 – 11:19
 
Цитата (Snaiper @ 24.03.2005 – 08:48)
amour, наверное, а ка будет секс на французском? biggrin.gif  biggrin.gif

следующей, по логике, должна быть просьба перевести на французский название половых органов…
 
Klio
Опубликовано: 24.03.2005 – 20:53
 
Snaiper
так же как и на английском )
 
Spring
Опубликовано: 25.03.2005 – 14:48
 
Да, язык самый, наверное, красивый. А я люблю merci.
 
Lalique_
Опубликовано: 29.03.2005 – 22:26
 
Lalique smile.gif)
 

автор admin


Написать ответ

Вы должны войти чтобы комментировать.